410
"What happened to Andrea?"
"앤드리아는 어떻게 됐어요?"
"Her parents got her back.
I pray for her every day. Do you go to church?"
"아이의 부모가 데려갔지. 매일 그아이를 위해
기도했단다..너는 교회를 다니니?"
"Sometimes"
"가끔이요"
"Are you a good Catholic?"
"그리스도를 믿니?"
"No. It's a little, well, I'm not sure
what kind of church it is.
"아니요.. 아주 조금..내가 갔던 교회가 어떤
교회인지 잘 모르겠어요.
But It is not Catholic. Baptist, I think. We
go every now and then."
아무튼 캐토릭은 아니였구..침례교였던가..그냥 가끔
가요"
Momma Love listened to this with deep
concern,
할머니는 무척이나 걱정스럽게 마크를 쳐다 보았다(들었다)
terribly puzzled by the fact
that he wasn't sure what kind of church he attended.
자기가 다니는 교회가 어떤 교회인지도 모른다는
사실에
무척이나 황당하였다
"Maybe I should take you to my church.
"너를 교회에 데려 가야겠구나.
St Luke's. It's beautiful church.
성루크교회인데 무척 아름다운 교회지
Catholics know how to build beautiful
churches, you know."
캐토릭은 어떻게 교회를 아름답게 하는지 잘 알고
있지"
우리가 흔하게 구별하는 교회와 성당인것 같다
아무튼 종파가 여럿 있고 나름대로 좋은것이 있겠지
아무튼 젊었을 때는 혈기왕성..자기만 믿지 까불어 대다가,
힘 빠지면 교회나 성당을 가는 것 같고 겸손해 지는 것 같다
어제 야구는 정말 멋있는 께임 이였다
신들린 것같이 해치운다
아마도 스스로에 대한 믿음과 서로들에 대한
믿음들이 무척이나 강했던 것 같다
감독 이하 모든 선수들의 손발이 맞는 것은
역시 감독의 힘이 아닌가 싶다
선수를 믿는 다는 것..모든 선수들이 서로를 믿는 다는 것
이것처럼 강력한 파워는 없을 것이다
(Belief is most power-full engine in your life)
스스로를 믿지 못하면 남도 못 믿는다
또한 즐거운 것은 오랫 만에 파랑 색을 보았다
그 동안 빨강색 일색 이였는데..파랑색도 있다는 것을 보니
마음이 편안하다
빨강색은 순간의 열정이라고 한다면
파랑 색은 차분함과 쿨 함의 안정감을 준다
빨강과 파랑 그리고 모든 다른 다양한 색깔이
잘 어울리는 대한민국이기를 믿는다
아래의 WBC브로그사이트에
가셔서 차분하게 즐기시기를..
Who Will Win First WBC?
1회 world baseball
classic 에서 어느나라가 이길것인지..
참가하시고..
현재까지의 결과는 도미니카,미국,대한민국이다

"Oh, Reggie always says that, But
you can talk to me.
"레지는 항상 그렇게 이야기하지만 나한테
이야기해도 된단다.
All her kids do."
다른 아이들도 모두 이야기하거든"
In the last forty-nine hours,
지나간 49시간 동안,
he'd learned much about interrogation.
마크는 질문에 답 하는 것에 대하여 많이 배웠다
Keep the other guy on his heels, When the
questions get old,
질문이 진부 해 질 때 상대방을 몰아가는 방법은,
dish out a few of your own.
내가 먼저 질문을 퍼 붙는 것이다.
"How often does she bring a kid
home?"
"레지(변호사)는 아이들을 집에 얼마나 자주
데려와요?"
She slid the pot off the burner, and thought
a second.
할머니는 버너에서 주전자를 밀어내면서, 잠시 생각을
했다
"Maybe twice a month. She wants them to
eat good food,
"아마도 한달에 두어번 정도,아이들에게 좋은
음식을 먹이고
so she brings them to Momma Love's.
싶어서 나에게 데려오지.
Sometimes they spend the night.
가끔은 자고 가기도 하고.
One little girl stayed a month.
어떤 꼬마여자 아이는 한달간 있었지
She was so pitiful.
그 아이는 무척 불쌍한 아이였고
Name was Andrea.
이름이 앤드리아였었지
The court took her away from her parents
because they were Satan worshipers,
doing animal sacrifices and all that mess.
그 아이의 부모는 사탄을 숭배하는 사람들이라서,
동물을 잡아서 제단에 올리는 ..흉악한 짓들을 하여서
법정에서 아이를 부모로 부터 격리시켰단다
She was so sad.
그 아이는 무척 슬퍼했고
She lived upstairs here in Reggie's old
bedroom,
레지가 사용하던 윗 층 침실의 낡은 침대에서 살었었지
and she cried when she had to leave.
그리고 떠나야 할 때 슬퍼하였고,
Broke my heart too.
나도 무척 찡했단다
I told Reggie 'No more kids' after that.
레지에게 '더 이상 아이들을 데려오지 마라'라고
했지만
But Reggie does what Reggie wants.
레지는 자기 생각대로 계속 데려 왔지
She really like you, you know?"
레지는 너를 정말 한단다"
마크가 인생을 무척이나 많이 배운다
상대방이 질문을 해 댈 것 같으면
먼저 질문을 해대는 기술(dish out a few of
your own)을 부린다
상사가 자꾸 괴롭히면 상사에게 살살 비위 맞추어 가면서
자꾸 질문을 하거나 숙제를 내주면 편해진다
특히나 상사가 잘 하는 분야에 대한 질문을 해대면 게거품을
품고 좋아 한다
아래와 같은 긴 문장이 나오면..앞으로 갔다..뒤로 갔다
말을 조합하느라고 정신이 없다..어떤 절이 어디에 걸리지??!!
어떤 절이 어떤 단어를 수식하지??!@#
그런 습관을 없애는 것도 소설을 자꾸 읽는 것만큼 좋은
것이
없다
그냥 순서대로 읽어가면 된다
The court took her away from her parents
부모로 부터 아이를 떼어 놓았는데..
because they were Satan worshipers,
이유는 부모들이 사탄을 숭배하는 사람들거등..
doing animal sacrifices and all that mess.
짐승을 잡아서 제단에 올리고 갖가지 흉한 짓들을
하는거야 글쎄..!#@
이렇게 자연스럽게 그냥 읽어 가면 된다
뒤에서 읽어서 앞으로 꿰어 맞추어 나가는것은 시험보고
떨어뜨리기 위한 작업일 뿐이다
곰곰히 생각 해보시기 바란다
영어를 하는 사람들이 우리같이 뒤에서 읽어서 앞으로
꿰어 맞추어 가면서 그렇게 힘들게 언어를 만들었겠는가??
단지 사물을 보는 관점이 우리와 틀리니까..
즈이들의 틀린 순서대로
글이 되는것이라는것 아니겠는가??
사물을 보는 순서가 어떻게 틀린지 이해하는 편이 좋다
Mark swallowed a mouthful of bread and
마크는 입 하나 가득 빵을 삼키고
wiped his mouth with the napkin.
내프킨으로 입을 딱았다
"He'll be okay. We've got good
doctors"
"동생은 괞찮을거예요..좋은 의사를 만났거등요"
"And you've got the best lawyer in the
world,"
"그리고 세상에서 제일 유능한 변호사를 만났지,"
she said sternly with no smile.
할머니는 심각하게 말했다
She waited for verification.
할머니는 자신의 말이 맞다는 반응을 기다렸다
"We sure do," Mark said slowly.
"그럼요.."마크가 천천히 말했다
She nodded her
approval and started for the sink.
그녀는 마크의 긍정하는 말에 만족하고 씽크대쪽으로
갔다
"What on earth did you boys see out
there?"
"그런데 도대체 너희들은 (현장에서)무엇을 본거니??"
Mark sipped his tea and stared at the gray
ponytail.
마크는 차를 홀짝이며 할머니의 뒤로 묶은 회색머리를
쳐다보았다
This could be a long
night with plenty of questions.
아주 많은 질문으로 이 밤이 고달플것같다
It would be best to stop now.
여기에서 질문을 더이상 진행되지 않게 해야겠다
"Reggie told me not to talk about
it."
"변호사아줌마가 아무이야기도 하지 말라고
했어요"
He bit into another piece of bread.
그리고 마크는 빵을 하나 더 입에 물었다
서류를 들고 상사에게 가서 승인을 받는 것만
Approval이 아니다..
흔한 대화에서도 자신이 한이야기를 맞다고 맞장구를
쳐주는것도 Approval이다
사람이 제일 힘들고 어려울때..자신의 처지를 이해하고
받아 주는것도 역시 Approval이다,비슷하게
쓰이는 말로
Accepted가 있을것이다
그래서 사람은 자신이 어떤 사람과 있을때
Feel Approved하다면
그 사람에게 호감을 갖게 된다
여자는 이유없는 짜증을 낸다..
이것은 여자의 속성이다
여자가 들으면 화를 낼 소리겠지만..
자연 그 자체속에서 여자는
이유 없이 갑자기 마음이 휑해지고 (Feel
Empty)
스스로 아무 가치가 없다고 느껴지고(Feel
Unworthy)
남편이 지극히 사랑하는데도
사랑을 전혀 못 받는다고 느껴지고(Feel
unloved)
사막벌판에 버려진 느낌이 들고(Feel
deserted)
특히나 남편과 관계가 아주 기가 막히게 좋은 날
갑자기 택도 없이 짜증을 낸다
어느 여성분은 그럴것이다..이성적이지 못한 짓이지!!
소위이성적이라고 하는것은 자연적으로 발생하는 감정을
숨기는 기술을 터득했을뿐이다
숨겨진 감정(hidden emotions)은 발산하지 않으면 암이나
각종성인병으로 바뀐다
숨기지 말고 적절히 발산해야 건강하다
어떻게 발산하느냐까지 이야기하면 이야기가 산으로 가니까..여기서..뚝하고
아무튼,이럴때 이런 떠무니 없는(UnResonable)
기분을
Approve해주고
Accept해주고
Understand해주고
Verify해주는
남편은 100점이다
(그래서 남자들도 감성을 키워야 하는것!!)
위에서 할머니도 자신의 딸을 세상에서 최고라고 해놓고
마크가 맞장구를 쳐주기를 바란다
자기 딸이 최고라고 말해 놓고 상대방의 맞장구를 기다린다
She waited for
verification
사람과의 관계를 일찌감치 깨우친 마크의 답은
"We sure Do!!"
그럼요..우리는 잘해낼거예요
그렇지..으흠..마크의 답변에 만족해 하면서 씽크대로 간다
She nodded her approval
and started for the sink.
성공을 하려면 Human RelationShip에
신경을 써라!!
위의 짤막한 대화가 쌤플이다
This could be a
long night with plenty of questions.
여기에서 긴밤(long night)는
말그대로 긴밤이 아니다
힘든 밤이다
질문을 계속 해댈것이니..그것을 답을 하려니 얼마나 힘들고
긴밤이 되겠는가??
아인슈타인의 상대성원리에 따라서
애인과 있으면 1시간이 5분같이 짧고
빚쟁이와 같이 있으면 5분이 한시간같이 길어진다
긴긴밤..어려운 밤!!
아카데미상이 결정되었다
시상식에 얽힌 에피소드들 모음..
엑셀만 지나치게 하면 논리적으로 너무 빠진다
감성과 섞인 논리만 살아 남는다
즐기시기를!!!

Momma Love was now setting the table with
plates and flatware.
할머니는 테이블에 접시들을 세팅하였다
Reggie and her jewelry were in the way,
변호사와 악세사리 풀어 놓은 것이 걸리적 거려서
so she gathered it all up and kicked and
nudged Axle to the floor.
모아들고 고양이를 툭 쳐서 바닥에 내렸다
"when do we eat, Momma Love?"
"식사 언제 먹어요??"
she asked.
라고 물었다
"In a minute."
"다 됐다"
"I'm going to run and change
clothes,"she said.
"얼른 가서 옷을 갈아입고 올께요"
Axle sat on Mark's foot and rubbed the back
of her head on his shin.
고양이는 마크의 발등에 올라와서 뒤통수를 무릅에
대고 비벼대었다
"I'm very sorry about your little
brother,"
"너의 동생일이 참 안됐구나,,:
Momma Love said,
glancing at the door to make sure Reggie was indeed gone.
할머니는 문을 흘끗 변호사가 방으로 갔는지 보았다
참 중요한 구문 하나 나온다
Reggie and her jewelry were in the way
in the way라는
관용표현
할머니가 테이블을 이것 저것 먹을 준비를 하는데
중간에 Reggie와 Reggie가
풀어놓은 장신구들이 걸치적 거린다는
의미의 in the
way..
그 친구 일에 방해하지 마라!!!라는 말도
Don't get in his way!!
라고 하면 될 것 이다
가는 길에..진행 중에..(in the
way)장애물이 있으면 안될 것이다
Don't get in MY WAY!!
나의 일에 방해하지 마라..남의 일에 뛰어들지 마라
말하는 톤에 따라서 거창한 나의 길도 되고 ..그냥 간단한
하고 있는 일도 될 것이다
WAY라는 단어가 나온 김에
저마다..사람들은 자신의 길이 있다고 한다
문제는 길의 방향(Direction)이
문제인데..
길의 방향이 엉뚱하다고 가 본 사람이 충고를 해줘도
자기는 자기의 길을 가련다!!라고 고집을 피우는 사람이
많다
(그래서 남의 길에 참견할일(Don't get
in their way)이
아니다..!!)
가장 중요한 것은 어떻게 길을 가느냐가 아니고
어떤 길을 갈지 선택(Vision)을
하였는지 확실하게 점검 후
길을 가던가..말던가 하여야 한다
그래도 내가 가면 가는 방법(How to~)이
틀리기 때문에
아저씨들 같이 고생 안하지롱!@#@하고 가는 넘들은
이 또한 즈이 들 팔자다!!
그렇게 살다가 죽기때문에..
사람이 죽었을때..애도의 노래로 가장 잘 불리우는 노래
Top 10 For Funerals에
후랑크시나트라의 My Way가
탑이다

Mark grabbed the biggest slice and took a
bite.
마크는 제일 (빵을)큰놈으로 잡고 한입 넣었다.
It was soft and warm, unlike any bread he'd
eaten.
빵 맛이 부드럽고 따뜻하고 그 동안 먹었던 것과는
틀린 맛이다.
The butter and garlic melted instantly on
his tongue.
버터와 마늘 맛이 혀안 으로 스르르 녹아 들었다.
"Momma Love is full-blooded
Italian,"
"우리 엄마(Momma Love)는 이태리 순수혈통이지.."
(그래서 요리솜씨가 좋다는..)
Reggie said, stroking Axile.
변호사가 고양이(Axile)을 토닥거리면서 말했다
"Both her parents were born Italy and
immigrated to
this country in 1902.I'm half Italian."
"우리엄마의 부모님이 모두 이태리에서 태어났고
1902년에
이곳으로 이민 왔단다..나는 반만 이태리사람이고.."
"who was Mr. Love?"
"아버지는 누구예요??"
Mark asked, chomping away, butter on his
lips and fingers.
버터를 입술과 손가락에 묻혀가면서 빵을 먹으면서
물었다.
"a Memphis boy. They ware married when
she was sixteen.."
"멤피스 사람이지..엄마가 16살때 결혼했지.."
"Seventeen,"
"열일곱 살 이였지.."
Momma Love corrected her without turning
around.
할머니가 몸을 돌리지 않은 채 고쳐서 말 해 주었다
Full-blooded Italian혹은 Whole
blooded Italian
순수 혈통 이태리사람
Blood!!
We've put much blood, sweat and tears into building
this project..
땜공사나 대형브릿지등을 건설후..
한마디 할만한 소리다
우리의 피와 땀과 눈물이 이프로젝트를 이루었다!!
일본의 문화를 볼수있는 Blood.tv라는
싸이트..
이런 저런 잡다한것이 머리를 식히는데 좋다

He was certain he would like it.
마크는 (할머니가 만들어 주는 음식이 )
맛 있을 것이라고 생각했다.
Reggie winked at him again as she twisted
her head
and removed a set of small diamond earrings.
변호사는 목을 틀어서 작은 귀걸이를 빼면서 마크에게
다시 눈을 찡끗 했다
The pile of jewelry in front of her now
included
half a dozen bracelets, two rings, a necklace, a watch,
and the earrings.
그녀 앞에 팔찌,귀걸이,목걸이,시계등 장신구들이
쌓였다
Axle was watching it too.
고양이도 그녀가 악세서리를 푸는것을 쳐다 본다.
Momma Love was suddenly hacking away with a
large knife
on a cutting board.
할머니(Momma Love)는 도마에 큰칼로 능숙하게 칼질을
한다
She whirled around and laid a basket of
bread,
할머니는 돌아서서 빵바구니를 식탁에 올려놓았고,
hot and buttery, in front of him.
빵은 뜨겁고 버터맛이 듬뿍하게 마크의 앞에 놓였다.
"I bake bread every Wednesday,"
she said,
"빵을 매주 수요일마다 굽는단다"라고 말하여,
patting his shoulder again, then off to the
stove.
마크의 어깨를 다시 토닥거리고 스토브 쪽으로 갔다
변호사가 장신구를 풀어놓는다
Diamond Earrings...
Diamond라는 단어를 아래와 같이 흔히 사용한다
She may seem shy and ordinary right now,
그녀는 지금은 수줍어하고 평범할지 모르지만,
but give her a couple more years -
그녀에 몇 년간 시간을 주면..---
she truly is a
diamond in the rough.
그녀는 정말 흙 속에 묻힌 다이아몬드야..
물론 가공 안된 원석 다이아몬드를
a Diamond
in the rough라고 한다
아직 가공 안된 다이아몬드..잠재력이 풍부한 상태..
이런 모든 것이 Diamond
in the rough!!라고 할 수 있다
그냥 흙 속에 묻힌 채로 사라지는 경우도 있고
상황을 잘 만나서 광채를 발하기도 하고..
대개의 사람들은 남들이 가공해놓은 물건을 보고
좋아하고
탐내 한다..
그러나 원석을 찾아서 스스로 가공하여 빛을 발 하는 것이
훨씬 바람직 하다..
스스로의 잠재력을 찾아서 갈고
다듬어서 찬란한..빛을 발하시기를..
주말이니..달리기 한판하시기를..
아래의 싸이트를 보면 운동하고 싶어 질것이니..

배곺으냐고 묻자
"Yes ma'am"
"예스맴.."
"It's so nice to hear a young man with manners"
"메너 좋은 젊은 남자에게서 그런 소리를 들으니 기분이
좋구나"
she said as she stopped for a second and smiled at him.
할머니는 일을 멈추고 잠시 마크에게 미소를 지었다.
"Most of Reggie's kids have no manners.
"대개의 Reggie가 데려오는 아이들은 메너가 없지
I haven't heard 'yes ma'am' in this house in years"
이집에서 몇년만에 '예스맴'소리를 듣는구나"
Then she was off again, wiping out a pan and placing it in the sink.
그리고 팬을 딱아서 씽크대에 놓으면서 다시 일을 한다.
Reggie winked at him.
변호사(Reggie)는 마크에게 눈을 찡끗한다
"mark's been eating hospital food for three days,
"마크가 삼일간 줄창 병원밥만 먹어서,
Momma Love, so he wants to know what you're cooking"
엄마가 무엇을 만드는지 궁금할껄요"
"It's surprise."
"놀랄걸.."
She said,
opening the oven and releasing
오븐을 열어서 안에것을 꺼내면서 할머니는 말했다
a thick aroma of meat and cheese and tomatoes.
치즈와 토마도와 고기냄새가 진동을 한다
"but I think you'll like it , Mark"
"아마도 마크가 좋아할거야"
동명사로 구성된 부사구가 아주 많이 나온다
she said, opening the oven
and releasing
오븐을 열고 꺼내면서 그녀는 말했다
a thick aroma of meat and cheese and tomatoes.
치즈,토마토,고기가 어우러진 음식 냄새가 진동을 한다
aroma라고 하는것이 화장품이나 aroma
therapy같은
향기로운 꽃향이나 식물향뿐만이 아니라..위와 같이 좋은
음식의
냄새에도 사용한다
Aroma therapy라는 것으로 비누도 팔고..향료도 팔고
양초도 팔고..좋은 냄새로 몸을 편안하게 하고 ..흥분도
시키고
안정도 시키고..냄새는 가장 기억에 많이 남는 것이기도
한다
가장 좋은 Aroma therapy는
아침 새벽의 이슬먹은 새벽공기라고 하는것은 아마도
모를것이다
주변에 작은 산이나 들판이 있어서 들꽃의 냄새라도
진동한다면
더더욱 아로마 테라피를 즐기는 것..
자연속의 아로마 테라피..누가 돈받는 사람도 없고
많이들 즐기시기를
수많은 아로마떼라피 관련 싸이트중 아래의 것이 하나
있다
상식적으로 알아두면 좋은 [수많은 자연대체요법]중의 하나!!
다른 [의료 자연대체요법]이
세상에는 어떤것이 널려있는지 요약된 내용을 볼수있다
엑셀 배워서 뭐에 써먹을까??걱정하시는 분들은
아래와 같이 정리 안된 세상에 널린 수 많은 각종 향(Aroma)에
대한
데이타베이스 라도 하나 만들어 보시면 어떨지??
아마도 좋은 프로젝트가 될것 이다..
전문가가 별거냐..특정분야에 대한 정보가 남보다 많고
효율적으로
관리할수 있는 도구가 있으면 되는것이다

He took another sip.
마크는 차를 한 모금 더 마셨다.
She waited for a longer answer.
할머니는 대답하기를 기다렸다.
"He started talking today"
"동생이 오늘 부터 말을 시작했어요"
"That's wonderful!"
"아..그것 잘됐구나!!"
She exclaimed with a huge smile,
할머니는 아주 큰 미소를 지으며 말하여
and patted him on the shoulder.
마크의 어깨를 도닥 거려 주었다.
Reggie poured her tea from a different
pitcher,
변호사는 다른 주전자에서 차를 따르고,
and doctored it with sweetener and lemon.
레몬과 감미제로 맛을 맞추었다.
She sat across from Mark at the table,
변호사는 마크의 맞은편에 앉아있었고,
and Axle jumped into her lap.
고양이가 그녀의 무릅으로 뛰어 올랐다.
She sipped tea, rubbed the cat,
고양이를 쓰다듬으면서 차를 마셨다
and began slowly removing her jewelry.
그리고 천천히 하고 있던 악세서리들을 풀렀다
She was tired.
변호사는 피곤했다.
"Are you hungry?"
"배곺으지?"
Momma Love asked, suddenly darting around
the kitchen, opening the oven, stirring the pot,
closing a drawer.
할머니(Momma Love)는 물어보면서 갑자기
오븐을 열어보고, 냄비를 지어주고 서랍을 닫고
바쁘게 왔다 갔다 돌아 다녔다.
doctored it with sweetener and lemon
우리가 흔히 알고 있는 Doctor가
이런 의미로 쓰인다는 것을
알게 된 좋은 문장이다
차를 마시면서..설탕도 넣고 레몬도 넣어서 맛을 맞추는
작업..Doctor!!
I'm sure that this documents doctored!!
이 서류는 위조된 것이 확실하다니까!!
이렇게도 확장되어 사용된다
자신의 용도에 맞게 적당히 두들겨 맞춘(Doctored)
서류!!
너무 나도 Doctor를 그냥 의사라고
종이가 찢어지게 외우셔서..
Doctored가 조작된..만들어진..등등의
별로 좋지 않은 의미로도
쓰인다고 믿음이 안 간다면..
지금 당장 Doctored Document를
키워드로 Yahoo.com을
두들겨 보시기 바란다..
조작된 문서 때문에 말썽 많은 사건들을 줄줄이 볼 수 있을
것이다
suddenly darting around the kitchen,
갑자기 바쁘게 주방을 돌아 다닌다..어떻게 돌아다니냐
하면
아래의 동명사로 구성된 부사구들!!
opening the oven,
오븐을 열었다..닫았다..
stirring the
pot, 냄비의 내용을 휘휘 젓기도
하면서..
closing a drawer.열린
서랍을 닫으면서..
동명사로 처리된 부사구들을 잘 활용하면 좋을 것이다
아래는 오피스제품에 대한 기술적인 문제..에피소드등을
쓰는 여성 컬럼 리스트의 글을 모든 페이지
동영상도 있으니..엑셀,워드도 배우고 영어도 숙달시키고!!

Reggie kicked off her shoes and was
stirring something
in a pot on the stove.
변호사는 신발을 벗어던지고 스토브의 냄비에 무언가
젓고 있었다
She and Momma Love chatted back and forth,
the usual routine of how the day went and who'd called.
변호사는 할머니(변호사의 엄마)와 하루동안 어떻게
지냈는지,
누가 전화를 했는지 그런 일상의 이런 저런 이야기를 했다.
A cat stopped at Mark's chair and examined
him.
고양이가 마크의 의자밑에 와서 물끄러미 마크를 쳐다
보았다
"That's Axle,"
"고양이 이름이 엑실이란다"
Momma Love said as she served the ice tea
with a cloth napkin.
할머니는 종이내프킨과 아이스티를 주면서 말했다
"She's seventeen years old, and very
gentle"
"17살먹었는데 무척 젊잖단다."
Mark drank the tea and left Axle alone.
마크는 차를 마시면서 고양이를 거들떠 보지 않았다
He was not fond of cats.
마크는 고양이들을 좋아하지 않았다
"How's your little brother?"
"동생은 어떠니??"
Momma Love asked.
할머니가 물어본다
"He's doing much better,"
"많이 괞찮아지고 있어요"
He said, and suddenly wondered how much
Reggie had told her mother.
말하며,갑자기 변호사가 할머니에게 얼마나
(자기네 식구들에 대한)많은 이야기를 했을지 궁금했다
Then he relaxed.
그리고 안심했다
If Clint knew very little,
만약 크린트(변호사의 조수)가 아주 조금 알고 있다면
Momma Love probably knew even less.
할머니는 아마도 그것보다 훨씬 적게 알고 있을것이다
stirring something in a pot on the stove
스토브의 냄비에 무언가 젓고 있다는 문장에서
pot이라는 단어가 일상에 참 많이
나온다
smoking pot
이라고 하면 마리화나같은 마약을 피운다는 것이고
A watched pot never boils
음식이 언제나 되나..계속 바라만 보는 냄비는 끓치 않는다
촐랑대지 말고,좀 끈기있게 기다리는 속담이고..
the pot calling the kettle black
냄비가 주전자를 시꺼멓다고 흉본다
주전자나 냄비나 불에 그을려서 시꺼멓기는 마찬가지인데
뭐묻은 놈이 뭐묻었다고 흉본다는 속담이다
오십보 백보라는 이야기
아래는 문서편집에서 자주 필요한 다양한 그림(Clip Art)
카테고리별로 자~알 모아 놓은 페이지다
알고 있으면 유용하게 활용된다
계속 좋은 그림이 업데이팅된다

The kitchen was small and cluttered with
cabinets and shelves
along three walls.
주방은 작고 캐비넷과 선반이 3벽면을 따라서 어지럽게
붙어있다
Steam rose from the gas stove.
까스 스토브에서는 김이 올라오고 있고.
A wooden table with four chairs sat squarely
in the center
of the room with pots and pans hanging from a beam above it.
나무식탁과 4개의 의자가 주방 가운데 놓여 있고
팬과 주전자들이 식탁 위에 걸려져 있다
the kitchen was warm and created instant
hunger.
주방은 따뜻했고 순간,배가 곺으게 만들었다
Mark took the nearest chair
마크는 가장 가까운 의자에 앉았고
and watched Momma Love scoot around,
grabbing a glass from the cabinet,
opening the refrigerator, filling the glass with ice,
pouring tea from a pitcher.
찬장에서 잔을 꺼내고,냉장고를 열고,잔에 어름을
채우고,
주전자에서 차를 따르면서 빠르게 움직여대는
모마럽을 쳐다 보았다
Watched Momma Love scoot around,
나이 먹은 할머니가 잽싸게 음식을 준비하느라고 왔다,갔다
하는 모양을 scoot around라고
하였다
scooter는 작은 오토바이의 움직임을
상상하면
좋겠다
젊은 여자가 어슬렁..어슬렁..준비하는 모습은
lazy around라고
하면 좋겠다
아무튼 around 라는 단어의 감각을
높이면 좋을것이다
sticking around
skirts라고 하면
여자 꽁무니만 빙빙 쫓아다니는 것 일 것 이고
don't go away, hanging around here!!
dinner is almost ready!!
식사준비가 다 되었는데 아들녀석이 노는데 정신이
빠져
멀리 나가면 불러들이느라고 속이 터지는 엄마들이
할수 있는 말이겠다
저녁..다되었으니까..멀리 가지 말고 근처에 있어라!!
갖다 들이 대면 말이 되는 것들이 편리한 전치사들이다
위에서 사물을 수식하는데 With가
또 나온다
아무튼 with라는 단어만 잘 써도
표현이 자유스러워 진다
아래는
파워포인트를 즐겨 사용 하시는 분들에게 좀더 화끈하게
파워포인트를 활용 하게 하는 내용..
꼭 들려보시기를..

UNO21.COM