010

They sat next to each other on the log under the tree,
smoking quietly and staring at the grassy clearing beyond the shade.
Mark was in fact more mature than Ricky at the age of eight.
He was more mature than any kid at age of eight.
He's always been mature.

나무밑 통나무에 나란히 앉아서 조용히 담배를 피우면서 그늘 저쪽으로
풀이 약간씩 자란 공터를 뻐 하고 바라보고 있었다
사실 형마크는 같은 여덟살때라도 동생리키보다 숙성하였다
그리고 마크는 여덟살짜리 여는 애들 보다도 훨씬 숙성하였고...
그는 항상 숙성한 어린이였다

He had hit his father with a baseball bat when he was seven.
The aftermath had not been pretty,but the drunken idiot had stopped
beating their mother.

마크는 일곱살때 야구방망이로 아빠를 패버렸다
(애비라는 녀석이 얼마나 속을 뒤집었으면 이랬을까..쯧쯧쯧!!)
그 일 이후 별로 기분좋은 것은 아니였으나 술취한 이 멍청이는 더 이상
엄마에게 손찌검을 하지 않았었다

There had been many fights and many beatings,and Dianne Sway had sought
refuge and advice from her eldest son.
They had consoled each other and conspired to survive.
They had cried together after the  beatings.
They had plotted ways to protect Ricky.

많은 싸움과 두들겨 맞는일이 있었었으나,엄마는 숨을 방법을 찾았었고
장남으로 부터 조언을 받았었다
그들은 서로 위로하고 살아나기 위하여 계책을 세웠었다
그들은 쥐어터지고는 붙잡고 울기도 하였었다
그들은 막내리키를 보호하여야할 방법을 세웠었다

When he was nine,Mark convinced her to file for divorce.
He had called the cops when his father showed up drunk after being served
with divorce papers.
He had testified in court about the abuse and neglect and beatings.
He was very mature.

마크가 아홉살이 되었을때 엄마에게 이혼소송을 하도록 설득을 하였다
이혼장을 받고 술이 고주망태가 되어 아빠가 나타났을때 경찰을 부르기도
하였었고....
마크는 법정에서 아빠의 가정에 불충실하고,폭행을 하고 ,못살게 구는 것들에
대하여 증언을 하였었었다
마크는 이렇게 조숙할수밖에 없었던것이다

Ricky heard the car first.
There was a slow,rushing sound coming from the dirt road.
Then Mark heard it, and they stopped smoking.
"Just sit still,"
Mark said softly.They did not move.

리키가 차소리를 처음 들었다
아주 천천히 지저분한 도로로 부터 닥아오는 차소리를 ..
그리고 마크도 들리기 시작하였다 ..담배피우기를 멈추고..
"가만히 조용히 앉아있어..!!"
마크는 아주 조용히 부드럽게 주의를 주고 ,긴장을 하고 움직이지를 않았다

UNO21.COM