350
Another thirty-eight underlings plowed
through the drudgery and paperwork
and boring research and tedious attention to mindless details,
다른 38명의 쫄대기들은 힘든 서류작업,지루한
조사작업 별로 관심없는
세부작업등을 이렇게도 해보고..저렇게도 해보고 하면서
먹구산다
all in an effort to protect the legal
interests of Roy's client,
the United States of America.
아무튼 모두가 포트릭검사의 고객..
미연방정부의 법적관련작업에 노역을 하고 있다
The largest office of course belonged to
Foltrigg,
가장 큰 사무실은 물론 포트릭검사가 사용하고,
and it was richly decorated with heavy wood
and deep leather.
그 방은 값비싼 목재와 가죽으로 장식이 되어있다.
Whereas most lawyers allow themselves only
one ego wall
with pictures and plaques and awards and certificates
for Rotary Club memberships,
반면에 다른 대개의 검사들은 한쪽벽면에만 사진과
액자들..
상패 그리고 로터리크럽의 멤버인증서등을 장식했고,
Roy had covered no less than three of his
with framed photographs
and yellow fill-in-the-blank attendance diplomas
from a hundred judicial conferences.
포트릭검사는 그의 방의 3개의 벽면에 테를 두른
사진액자..
빈칸을 메운 법률관련 컨포런스참가 증서등으로 채워져
있다
사람사는곳은 어느곳이나 다 똑같군..
쫄다구들과 높은 사람의 방의 차이는 당연히 있어야 겠지..
공부열심히 한놈과 팽팽놀던놈과 똑같다면..불평등하고..
남 놀때..잘때..열심히 일한놈과 똑같다면..이것도
불평등한것이고..
엑셀을 잘하는 놈이나..못하는 놈이나 똑같다면 이것도
불평등하다..
그러니 잠안자고 열심히들 공부하여 출세들을 하여야 겠지!!
재미있는 표현이 있다
fill-in-the-blank
말그대로 빈칸메우기
인터넷에.. fill-in-the-blank-game을
치고 들어가면 빈칸메우기
께임들이 많이 있을것이다
졸부들의 집에 가보면..생전 보지도 않는 책들로
fill-in-the-blank
한것을 많이 본다
포트릭검사의 방의 벽은 그냥 형식적으로 참가한 각종
법률관련 컨포런스에서 받은 학위..인증서등으로 빈벽을
꽉메웠다는
이야기..
아무튼 사람들은 특히나 빈벽을 보면 가만히 두지를 않는다
무엇으로 장식을 해야지 직성이 풀린다
빈벽면을 쳐다보면 시원하고 좋은데..그렇지 않은 모양이다
all in an effort to protect the legal interests of
Roy's client,
the United States of America
검찰청의 검사의 고객은 미합중국!!당연한 이야기다..
그러니 공무원이고..공무원의 고객은 정부라는 이야기!!
an effort to protect the legal interests of Roy's
client,
포트릭검사의 고객의 법률에 관련된 사항을 보호하기 위한
노력을 높은 놈이나 낮은놈이나 골빠지게 일을 하고 있다는
그런 그림이였다
He entered the offices of the United States Attorney for
the Southern District of Lousiana,
포트릭검사는 미연방정부의 루지아나 검찰청에 들어섰고
and the secretaries sprang to life.
들어서자..비서들이 일제히 일어났다
His assigned space in the building was
검찰청내에 그에게 배정된 공간은
a vast suite of small offices connected by hallways,
복도들로 작은 방들이 연결된 커다란 스위트였다
and large open areas where the clerical staff performed,
그리고 커다란 공간에는 많은 사무원들이 근무를 하고 있고,
and smaller rooms where cubicles allowed some privacy
for law clerks and paralegals.
그리고 작은 방들들은 법률관련업무를 보는 사람들이
남에게 방해받지 않고 업무를 볼수 있는 공간들이다
In all, forty-seven assistant U.S. attorneys labored here
under the commands of Reverend Roy.
모두 합쳐서 47명의 검사보들이 포트릭검사(Reverend
Roy)의 지휘하에
일을 하고 있었다
루지아나검찰에 가면 포트릭검사는 대단한 인물이다
위의 표현과 같이 아주 넓고 넓은 사무실에 쟁쟁한 검사들을
지휘하는 대장인데..꼬마녀석을 쫓아서 타지에 가서
고생을 하고 있는 것이다
the secretaries sprang to life
라는 표현..어렵게 생각하면 뭔 소린지 모른다
높은 사람이 사무실에 들어서면 ..분위기가 어떤가..
비실비실 졸던 년이나 놈이나..
문자 질..이나..싸이 질이나..쓰잘데 없는 일에 하품을
하다가
정신이 버쩍 나는 표정으로 생기 있게 일하는 표정으로
모드전환이 된다
그러니 위의 표현이 딱 맞지 않는가??
sprang to life!!
spring to life!!용수철같이 튀어서 생기 있는 표정으로 돌아
가는 것!!
카리스카의 남자 포트릭 검사가 들어서니..정신이 버쩍
들고..
모두 벌떡 일어나 ..인사를 하거나..반가운 표정을 짓거나..
끗발이 높고..자기가 먹고 사는데 아주 직접적인 관련이
있는 사람이 나타나면 더욱 더 그렇다!!
a vast suite of small offices connected by hallways,
이런 문장이 나오면 척하고 하나의 단어로 들어와야 한다
이것을 분해하고 조합하다 보면 버스는 떠나고 없다
그러러면 자꾸 재미있는 글을 읽는것이 좋다
그것도 어려운것 말고 쉬운글을 자꾸 읽으면
위와 같은 문장이 하나의 단어로 이미지가 머리속에 턱
잡히게 된다
호텔의 Suite Room은 여러개의 방이 하나의 객실로
구성이 된것을 말하듯이..(Sweet가 아니고
Suite이다)
Office Suite Program도 역시 여러개의
application이
조합되어 하나의 프로그램이라고 하듯이..
포트릭검사가 사용하는 집무실은 여러개의 방이 복도로
연결된
아주 커다란 공간이라는 것!!이 잡혀야 한다
Wally Boxx stopped the van in heavy
traffic on camp Street,
Wally Boxx는 밴을 캠프스트리트의 복잡한 거리에 세웠고,
and ignored the horns and fingers
as his boss and Fink and the FBI agents
made a quick exit onto the sidewalk in front of the Federal Building.
대장 포트릭검사와 핑크와 FBI요원들이 연방정부건물쪽
보도록
내리면서..주변사람들의 손가락질과 크락션소리를 무시했다
Foltrigg walked importantly up the steps
with his entourage behind.
포트릭검사는 똘마니들을 뒤에 달고 꽤나 거물스럽게
계단을 올라갔다.
In the lobby, a couple of bored reporters
recognized him
로비에서 지루하여 몸을 뒤틀던..기자 두엇이 그를
알아보고
and began asking guestions,
그리고 질문을 해대기 시작했지만
but he was all business and had nothing
일에 골똘하고 있는지라..
but smiles and no comments.
말없이 미소를 띄울수 밖에 없었다.
he was all business라는 말이 나오기
힘들다
I am all ears라는 말이 있다
누가 이야기를 하는데 아주 귀를 바짝 기울이고 듣고 있던가
빨리 이야기해 달라고 조를 때..
I am all ears!!이듯이
He was all business라고 한다면
그는 온통 일 생각뿐이다!!라는 의미로 잡으면 된다
ignored the horns and fingers
길이 복잡한 (heavy traffic)거리에
차를 세우고
여럿이어 떼지어 내리니..뒤에서 차를 몰던 사람들이
당연히..저런!@#!@망할 짜식을..차를 어디다 대고..
라고 하면서 손가락질에 (Fingers)
크락션을 빵빵거리고(horns)
쌩난리를 칠것이다
이것을 그냥 웃기고 있네...!!무시해버리고(Ignored!!)
내렸다는 이야기다
had nothing but smiles and no comments.
have nothing
but ~~이라는
구문은 그냥 외워버리시면
편리하고..두고 두고 사용하여야할 구문이다
~~~외에는 할일이 없다..라는
의미로서 아주..아주
흔하게 사용되는 구문이다
he had nothing but sleeping all day long!!
하루종일 낮잠밖에 잘일이 없었다!!
she has nothig but waithing him!!
그녀는 그를 기다리일외에 할일이 없다
"Ricky,listen to me"
"리키..내말을 들어볼래"
He said in childlike voice.
그린웨이 박사는 아이들같은 목소리로 이야기했다
"Ricky It's ok!! I just want to talk to
you .Okay Ricky"
"리키..좋아..괞찮다..그냥 이야기 하고 싶은거야..괞찮다"
But Ricky had had enough therapy for one
day.
그러나 리키는 하루의 진료가 벅찼다
He began to curl under the blanket,
리키는 담요속으로 웅크려들어가고,
and Mark knew the thumb could not be far
behind.
그리고 마크는 접근방법이 잘되어 간다고 생각했다.
Greenway nodded at him as if all was well.
그린웨이박사는 모든것이 괞찮다는듯이 고개를
끄떡였다
He stood, carefully lifted Ricky,
박사는 일어서서 조심스럽게 리키를 들어 올여서
and placed him in the bed.
침대에 내려놓았다
추석송편 많이 드셨는지..
송편에 전에 적당한 술에 헤롱대는 바람에 주간강좌를
반쯤밖에
못만들어서..어쩔수 없이 이번주는 쉬고 다음주에
올려야겠다
복습하실 화일도 많으니..복습하시고
Ricky,listen to me!!
라는 말은 그냥..저기 말이지..실은 말이지..등의
말을 시작할때 습관적으로 튀어나오는 말
남들과 관계가 안좋아서 걱정하시는 분들은 그냥
Listening만 잘해줘도 남들과의
관계에 80점은 받는다
실은 Listening만큼 어려운것도 없다
입이 간지러워서 꼭 남의 이야기를 짤르고 들어간다
Ricky had had enough therapy for one day
문법에 강박이 있다면
과거완료 어쩌구..가 먼저 머리에 올라오겠지
중요한것은 have enough
therapy이다
영화에서 아주 아주 흔하게 나온다
상대방의 잔소리가 듣기 싫을 때
I've had enough!!
이제 거기까지..!!!
정도가 될 것 이다
thumb이라는 단어 또한 다양한
감정을 표현한다
He is always under his mother's thumb
그는 언제나 엄마 말에 꼼짝 못한다
위에서
Mark knew the thumb could not be far behind
마크는 엄지손가락이 멀리 쳐지지 않았다고 생각했다
라는 말이 되나??!#@
여기에서 thumb의 의미는 Approach이다
어프로치가 좋다..나쁘다라고 하는 그런 어프로치
그러니 그린웨이 박사의 진료의 접근방식에 있어서 무언가
진도가 잘나갈 것이라고는 생각을 했다는 의미겠다
리키의 병이 진전이 잘 될 것이라는 의미이기도 하겠다
He bent over at the waist and placed his head on Mark's knee.
리키는 허리를 굽히고 머리를 마크의 무릅에 기대었다.
His eyes were shut tightly, and he began sobbing,
리키는 눈을 꽉감고, 울먹이기 시작했지만,
but with no tears.
눈물은 없었다.
Mark rubbed his hair, and repeated,
마크는 리키의 머리를 쓰다듬으면서..계속 이야기했다,
"It's okay, Ricky.
"괞찮아..리키야..
It's okay. We need to talk about it"
괞찮아..그냥 그때 있었던 일을 이야기해야 되"
Greenway was unmoved.
그린웨이 박사는 꼼짝도 않고
He crossed his bony legs and scratched his beard.
바짝마른 다리를 꼬고 앉은채로 수염을 긁었다.
He had expected this,
그린웨이 박사는 리키의 행동이 이럴줄 알았었고
and had warned Mark and Dianne that this first little session
마크와 엄마에게 이 처음번 진찰은
would not be productive.
별로 얻을것이 없다고 이야기 했었다
But it was very important.
그러나 그것은 매우 중요한것이였다
인생에 좋은 단어 두 개가 나왔다
Expectation
어떤 결과를 기대하는 것..
이 기대감이 너무 커서 대개가 실망하고 좌절하고 쩔쩔맨다
그린웨이 박사같은 전문가는 리키가 찔찔 짜고..울고
말문을 열지 않을 것이라고 이미 기대를 했었다
그래서 전문가..
모름지기
전문가는 하는 일의 결과의 기대치가 거의 맞어
떨어지는 사람이어야 할 것이다
비전문가들은 대책 없이 기대감만 커서 실망을 많이 한다
Productive(생산적)라는 단어..
세상에서 가장 매력 있는 사람이 어떤 사람일까..
생산적인 사람이다!!
간접적인 생산이던 직접적인 생산이던..
생산이라는 관점에서 열심히 사는 사람이 가장 매력적인
사람이다
지지도가 팍팍 떨어지는 정치인들..왜 떨어질까??
뭐니..뭐니 해도 생산적이지 못해서 이다
중추절이다..!!!왜 즐거우냐 하면
땡볕에서 일년 내내...생산적인 일을 하여..
수확의 시간을 즐기는 때이기 때문이다
웰컴투동막골의 촌장이..하는 매력적인말
"뭣좀 많이 멕여야지..."
생산적이지 않고는 이말을 할수 없다
매력적인 사람이 되시고 싶은 제일 간단한 방법은
생산적인 사람이 되는 것이다
빠.. 뿌셔 버리려고만 하는 사람은 매력적이지 않다!!!
중추절 잘 보내시고..
모두 건강 하시기를 기원합니다!!
He tried but it didn't help.
리키는 그렇게 해보려고 하였으나 별 효험이 없었다
Mark gently placed his arm around Ricky's
shoulder,
마크는 리키의 어깨에 부드럽게 팔을 감싸안았고
and this seemed to help.
그것이 (개떨듯 떨리는것에) 도움이 되는것 같았다.
"Do you remember smoking a
cigarette?"
"담배피운것 기억나지?"
"I think so. Uh-huh"
"예..그런 것 같아요.."
Mark glanced up at Greenway, then at Ricky.
마크는 그린웨이박사를 올려보았다가..리키를 쳐다
보았다.
"Okay. Do you remember seeing the big
black car
when it pulled up in the grass?"
"그래.. 그리고 시커먼 커다란 차가
풀섶으로 들어 올때 본 기억은 나니?"
Ricky suddenly stopped shaking and stared at
the floor.
리키는 갑자기 떠는것을 멈추고 바닥을 쳐다 보았다.
He mumbled the word "Yes," and
that would be last word for twenty-four hours.
리키는 "예"라는 단어를 웅얼거렸고...
그것은 지난 24시간만에 처음 사용한 단어일것이다.
"And what did the big black car do when
you first saw it?"
"그리고 너희가 처음 그 차를 보았을때 ..그차는
어떻게 하였니??"
The mention of the cigarette had scared him,
담배이야기는 리키를 겁나게 하였지만,
but the image of the black car and the fear
it brought were simply too much.
검정자동차에 대한 이미지와 그것이 연상시키는
공포감은 너무 컸다
리키가 하는 말투가
어제는 mutter였고
오늘은 mumble이다
아무튼 둘다 들릴듯 말듯 웅얼거리는 소리정도 될텐데
사전에 어떻게 나와있는지 보자
When you whisper,
속삭인다고 하느것은,
you speak very quietly,
using your breath rather than your voice:
목소리라기 보다는 숨소리를 이용하여 아주
조용하게 하는 말
when you mutter,
muttering 하는것은,
you speak quietly, and are probably annoyed,
당신이 아마도 짜증같은것이 나서..아주 조용히
but do not want anyone to hear you complaining;
그러나 남이 당신의 불평을 듣기 원하지 않는듯이
하는것 말..
When you mumble;
mumbling하는것은
you speak quietly and unclearly, so that it is
difficult to understand
너무 조용히 이야기 해서 무슨말을 하는지 알아들을수
없게 하는 말
복잡하다..
그냥 삼국인은 Say,Talk,Speak정도만
알아도 되겠지
그러나 위와 같이 감정의 표현을 느끼는것도 소설읽는
재미겠지
"Do you remember going for a
smoke?"
"담배피우러 갔던것 기억나지?"
Greenway asked.
그린웨이박사는 물었다.
Slowly, he nodded his head yes.
천천히 마크는 고개를 끄떡였다
"Yes sir"
"예..선생님"
"Why don't you tell me what you
remember about you and
Mark in the woods smoking a cigarette"
"너와 마크가 숲속에서 담배를 피웠던것에 대하여
무엇이
기억나는지 이야기를 해보렴"
He pulled the blanket tighter around him
리키는 담요를 끌어댕겨서 더 야무지게 둘르고
and knotted it with his hands at his
stomach.
배쪽에 담요를 손으로 감싸 쥐었다.
"I'm really cold,"
"정말 추워요,"
he muttered, his teeth chattering.
리키는 웅얼거렸고..잇빨을 달달 떨었다
"Ricky, the temperature is almost
seventy-eight degrees in here.
"리키야..여기는 온도가 78도 이고..
And you've got the blanket and flannel
pajamas.
담요를 둘르고 후랏넬파쟈마를 입었잖니
Try and think about being warm, okay?"
따뜻하다고 생각을 해보도록 해라..알았지??"
우리가 이해하기에는 낯섫고 잘안나오는 대표적인
말투가 있다..
"Why
don't you tell me what you remember about you and
Mark in the woods smoking a cigarette"
위의 말에서..
Why don't
you~~
이것을 삼국인은 왜 안했냐!!!는
불평이나 비난의 말로 보기 딱좋다!!
그러나 대표적인 권유의 말투다
Why don't
you have dinner together!
저녁같이 하실래요!!
이것을 왜 저녁같이 안하세요!!의 뉴앙스로 생각하면
수원전의 오산이다
Why don't
you study harder!!
이것도 역시..
왜 공부를 좀더 열심히 하지 않니!!라기 보다는
공부좀 더 열심히 하지 그래!!
가 된다는 점..
하루종일 ~~!@!하실래요??하시겠어요..하지그래..
라는 뉴앙스로 Why
don't you~~~~를 웅얼 거려 보시고
추석때 외화한편보시면 쏙쏙 들어 올것이다
시도 때도 없이 튀어나오는 말이니까..
"Why
don't you tell me what you remember about you and
Mark in the woods smoking a cigarette"
그래서 위의 말도
마크와 숲속에서 담배를 피우던것에서 뭐가 생각나는지
말하지 않니!!!
가 아니고..
마크와 숲속에서 담배를 피우던것에서 뭐 생각하는것을
이야기 해볼까!!!
라는 뉴앙스로 보시면 자연스러워 지는것이다
He sat close to his big brother,
리키는 형옆에 가깝게 앉아있었고,
who was bored with this little chat before
it started.
형은 시작하기도 전의 잡담이 지루했다.
The shades were pulled, the lights were dim,
커튼을 쳐지고, 불빛은 어스름하고,
the room was dark except for a small lamp on
a table by the bathroom.
방안은 욕실옆의 테이블의 작은 램프외에는 어두웠다
Greenway leaned forward with his elbows on
his knees.
그린웨이 박사는 무릅에 팔꿈치를 대고 가까이
닥아왔다.
"Now, Ricky, I would like to talk about
the other day
"자..리키..지나간 날에 있었던 일에 대하여
이야기를 해볼까..
when you and Mark went to the woods for a
smoke. Okay?"
마크와 네가 담배를 피우러 숲으로 갔던때말이야..괞찮지???"
This frightened Ricky.
이말이 리키를 덜컹 놀라게 했다
How did Greenway know they were smoking?
어떻게 그린웨이 박사가 담배를 피운것을 알지?
Mark leaned over an inch or two and said,
마크는 더 가깝게 닥아와 말했다
"It's okay, Ricky.
"괞찮아..리키야..
I've already told them about it.
Mom's not mad at us"
벌써 내가 이야기했고..그건 엄마도 화를 안냈어"
숲에 가서 담배를 피우고..
자살하는 현장도 보고 쇼크로 의식을 잃고 지내다가..
의식에서 깨어나니..
너 담배 피운 이야기좀 해볼까??라고 하니 아이가 얼마나
겁이 나겠는가??
영어에서 관계대명사로 연결되는 형용사절같은것이
삼국인에게는
특히 어순이 틀린 우리에게는 자주 읽지 않으면
덜커덩 겁부터 난다..
He sat close to his big brother,
who was bored with this little chat before it started.
who절이 big brother를
수식하니까..
뒤에서 부터 꺼꾸로 읽어 올라가서..
시작하기전의 잡담에 지루한 형옆에 앉아있었다!!
라고 구태여 할일이 없다
그냥 우리의 순서대로
그는 형가까이 앉아있었고,
형은 시작하기전의 잡담에 지루해 했다
이렇게 읽는다고 누가 안잡아간다
시험볼때는 틀렸다고 할수도 있겠지만..
Who앞에 콤마가 찍였으니까
안틀렸겠다..
또 하나
"Now, Ricky, I would like to talk about the
other day
when you and Mark went to the woods for a smoke. Okay?"
요것도 When이 day를
수식한다
그냥 이것도
자..그날 이야기를 해볼까..
너와 마크가 숲으로 담배를 피우러간 날말이야..괞찮지??
이것을 문법에 맞춘다고
나와 마크가 숲으로 담배를 피우러간 날에 대하여
이야기 해볼까 괞찮지??
편안하게 우리식대로 보면 된다
그러다 보면 무의식적으로 짜맞춰진다
자꾸 읽다보면...익숙해지는 것에는 왕도는 없는것이니까!!!!
Mark and Ricky sat on the end of the
foldaway bed
마크와 리키는 간이침대 끝에 걸터 앉아서
and looked up into the bearded
and intense face of Dr Greenway less than two feet away.
아주 가까이 그린웨이박사의 심각한 얼굴과 수염을
쳐다 보았다
Ricky wore a pair of Mark's
hand-me-down pajamas with a blanket draped
리키는 마크가 입던 파자마를 입고 담요를
over his shoulders.
어깨에 걸치고 있었다.
He was cold, as usual, and scared,
리키는 여전히 추워하고 있었고,겁에 질려 있었고,
and uncertain about this first venture out
of his bed,
처음으로 침대에서 일어나 앉아있는것이 불안하여
보였다
even though it was inches away.
침대 바로 옆에 있는데도..
And he preferred his mother to be present,
그리고 엄마가 옆에 있었으면 좋겠는데,
but the doctor had gently insisted on
talking to the boys by themselves.
박사님이 아이들하고만 이야기 하고 싶다고 하였었다.
Greenway had spent almost twelve hours now
trying to win Ricky's confidence.
그린웨이박사는 리키가 자신감을 갖도록 하기 위하여
거의 12시간을 보냈다
장면이 바뀌어서 그린웨이 박사와
리키,마크만 앉아서 리키의 쇼크에서 벗어나게 하기 위한
대화를 진행중으로 간다
Ricky wore a pair of Mark's hand-me-down pajamas
hand-me-down이라는 쉬운 단어 3개로 연결된 관용표현이
나온다..이것이 뭔소린가??
형제가 많으면 동생은 형이 입던것만 계속 받아서
입는다
바로 그런 물건을 hand-me-down이라고
하니까 챙겨두면
좋을것이다
uncertain about this first venture out of his bed
침대에서 계속 누워 있다가 침대에서 오랫만에
처음 일어나 앉아 있는 것도
역시 리키의 입장에서는 Venture(모험)인것이다
No Venture,No Gain!!
혹은
No Pain, No Gain!!
위험부담을 안지 않고는 얻는것이 없다
고통을 거부하면 얻는것이 없다
No Ventrue,No Gain!!
이 말이나 하나 잘 챙겨두자
감나무밑에서 감떨어지기 기다리지 말고 ..
고통을 찾아나서던가..모험을 찾아 나가시기를
인생은 어차피..불확실과 모험으로 꽉 차있는것이니까..
Full Of Uncertainities와
Full Of Ventures!!
He slowly nodded yes.
사장은 그렇게 하겠다고 끄떡였다.
"You have thirty days to answer the lawsuit.
"당신은 소송에 반론할 30일의 여유가 있어요..
If you behave and do as I say,
만약 내가 이야기한대로 한다면,
I'll dismiss it on the thirtieth day.
30일째 될때 고소를 취하할것입니다.
You have my word.
무슨 말인지 아셨지요
You don't have to tell your lawyers about it .
(당신이 알아 들었다면)
당신의 변호사들에게 이 이야기를 할 필요가 없겠지요
Is is a deal?"
됐지요??"
"Deal"
"그렇게 합시다!!"
Reggie opened the door.
변호사는 문을 열고 나갔다.
"Oh, and send some flowers. Room 943.
"참...병실번호가 943호이니까..꽃을 좀 보내세요
A card would be nice.
카드도 한장 넣는다면 더 좋겠지요..
in fact, send some fresh flowers every week.
실은 매주 싱싱한 꽃으로 보내는것이 좋겠지요
Okay, Chester?"
알았어요,체스터씨???"
He was still nodding.
사장은 아직도 끄떡인다
She slammed the door and
변호사는 문을 닫고
left the grungy corporate offices of Ark-Lon Fixtures.
Ark-Lon Fixtures사의 지저분한 사무실을 떠났다
참으로 Cool한 변호사 아닌가??
30일까지 소송을 취하하지 않고 하는 꼬라지를 보아서
취하하겠다고 살살 말해도 큰 위협이다!!
한국도 여성들의 사회진출이 대단한것이..
이런 Cool한 여자 변호사들도 많이 나왔으면 좋겠다
어제는
A raise would be nice!!
라는 문장에 이어..오늘은
A card would be nice!!
카드도 한장 넣으면 좋겠지요
이틀 연짱으로 나왔으니 그냥 외워버리시기를..
Your coming would be nice!!
네가 오면 좋겠지
A rain would be nice!!
비가 오면 좋겠지!!
갖여다 붙이면 말이 된다
He slowly nodded yes
이런 문장을 삼국인은 못만든다..왜냐하면 강박적으로
문법을
생각하니까..
yes라는 말을 위와 같이 써도 되나??!#@
단어는 그냥 사용하면 되는데..왜 겁을 내나!!!
Yes를 끄떡였다라면 상대방의 이야기를 수용하는것이다
소설을 자꾸 보아야 강박적 문법에서 벗어난다
You have my word
이것도 역시..너는 내 단어를 갖였다!!!..!@#라고 하지는
않겠지
Keep your word!!
약속을 지켜라!!
Stick on your word!!
이것도 역시 말을 했으면 그 말대로 해라!!
Follow my word!!
내말대로 해라!!
Why are you always against my word
너는 왜 항상 내가 하는 말에 말대꾸질이냐?!!
하나도 모르는 단어가 없을것이다
그러나 한가지 뜻만 외우고 있으면 응용이 안된다
폭넓게 생각하시기 바란다
엑셀을 배웠다고 외통수로 숫자만 다루는데만 사용한다면
폭넓은 사고력을 갖였다고 할수 없다
UNO21.COM