170

"No.You can go now,"
Ord suddenly said.
"Thanks, David." Sharpinski left the office.
"I really need him to go with me," Foltrigg said to Ord.
"He said he was busy, Roy. My boys work,"
he said, looking at Boxx and Fink.
"더 물어볼것 없으니까 가도되네"
오드검사가 단호히 말하였다.
"감사합니다,검사님"샤픈스키는 사무실을 나갔다.
"정말 저 친구와 같이 가야하는데..."포트릭검사가 오드검사에게 말한다.
"바쁘다고 하잖습니까,우리도 일을 해야지요"라고 말하며
복스와 핑크를 쳐다보았다.

A secretary knocked and entered.
She brought a two-page fax to Foltrigg,who read it with Boxx.
"It's from my office,"
he explained to Ord as if he and he alone had such technology
at his fingertips.
They read on, and Foltrigg finally finished.
비서가 노크를 하고 들어왔다.
비서는 두페이지의 팩스를 포트릭검사에게 주고 포트릭검사는
복스와 같이 읽어보았다
"우리 사무실에서 온겁니다"
포트릭검사는 오드검사에게 자기손가락 하나로 모든것이 일사분란하게
움직인다는 듯이 설명을 하였다.
그들은 계속읽어내려가고 포트릭검사가 다 읽고 나서,

"Ever hear of Willis Upchurch?"
"Yes,He's a big shot defense lawer from Chicago, lot of mob work.
What's he done?"
"It says he just finished a press conference before a lot of
cameras in New Orleans, and that he's been hired by Muldanno,
that the case will be postponed, his client will be found not guilty,
etc,etc."
"윌리스업쳐치라는 친구들어 보았습니까?"
"그럼요, 시카고에서 피고측 변호사로 이름을 날리는 대단한 친구지요,
아주 많은 마피아쪽의 일을 하였지요,그런데 그친구가 어떻게 했답니까?"
"뉴올리언스에서 아주 많은 기자들앞에서 기자회견을 마쳤다는 군요,
멀다노을 위하여 일하게 되었다고 하고 사건은 연기가 될것이라는것,
멀다노(His client)는 무죄가 될것이라는것,등등이군요"

"That sounds like Willis Upchurch. I can't believe you haven't
heard of him."
"He's never been to New Orleans,"
Foltrigg said with authority, as if he remembered every lawyer
who dared to step on his turf.
"Your case just became a nightmare."
"Wonderful. Just wonderful."
"윌리스웝쳐치다운 일이군요. 그사람에 대하여 모른다고 하시니
믿기지가 않습니다."
"이 친구는 뉴올리언스에서 일한적이 없어요"
포트릭검사는 단호히 자신있게 이야기를 하였다 마치 감히 자기의
텃밭(영역)에 들어오는 변호사는 모두를 기억하고 있다는 듯이.
"아무튼 사건이 끔찍해지는 것 같습니다"
"좋지요,더욱 좋은것입니다"

UNO21.COM