For Highly Effective Works & LifeUNO21.COM
 


2014-04-19 오전 10:48:14


+엑셀프로그래밍의 확장...---Excel,Office,VSTO,VB.Net,XML,Web,etc











Workshop| 엑셀프로그래밍 소품들...   


Workshop| XL+VB.NET+VSTO  


Workshop| ANDROID PHONE | JAVA,ECLIPS  


무료화일 | 엑셀초보화일 + 억세스프로그래밍기초





UNO_Daily_Wisdombuild up your english and mind everyday here!!
Growth is the only evidence of life

성장은 삶의 유일한 증거---Anonymous

keep moving forward...!!

2013-08-26 오전 5:36:00
[More...]
UNO_EnglishReal and Casual English!!


UNO English 130회

Fair Enough
알았어..!!

영화에서 아주 아주 많이 나오는 이디엄이다
Fair Enough!!!
충분히 페어하다..
충분히 너도 맞고 나도 맞는다
나는 너의 생각에 동조한다..
그 것참 경우에 맞는 소리다!!
that's fair!!
공평하다, 페어하다..
이것에 Enough!!를 붙였으니 정말 공평하다..라는 소리가 아닌가..
습관적으로, 관용적으로
that's fair라고 하기 보다는
Fair Enough!!!
어느 영화나 드라마나 한편에 한번 이상은 나올 말이다
"I'll clean the room if you do the dishes"
네가 설것이를 하면 내가 방을 치울께..
"Fair enough"
알았어!!
Fair가 나왔다고 꼭 공평같은 소리 쓸필요없이
그냥 알았어..I agree!!정도가 되는 뉴앙스로 받아들여야
쉽게,편하게 들을수 있고 사용할 수 있다

You need to do something on your hair
if you want to work here!!
당신 이곳에 근무하려면 머리를 좀 어떻게 해야겠는데..
어느곳에 입사를 했는데..머리가 회사의 코드와 안맞는다
상사가 충분히 할 수 있는 소리일 것이다
알았습니다..그렇게 하겠습니다!!!라는 뉴앙스에 딱 맞는것의
영어적 표현이
Fair Enough!!! 인 것이다
아..그렇겠군요..!!
반항하지 않고 잘 받아들이겠다는 답이 될 것이다

you do this, and i do that ok???
fair enough!!!

본래 훌센텐스는
"It is a fair enough comment, so I will agree"
였던 것을 팍 쭐여서..
Fair enough!!라고 하게 되었단다
Good Morning이
I hope you have good morning today가
쭐어서 그렇게 되었듯이!!

실은 ..
어떤 [고대녀]라고하던가 하는 젊은 여성이
[해군기지]를 [해적기지]라는 피켓을 들고 아우성을 치는 것을
보고...머리속에 팍 떠오른 단어가 Un-Fair!!였다
정치를 하던, 사회운동을 하던 지켜야할 기본이 있다
Fair Play!!를 해야 한다
해군을 해적이라고 한것은 un-Fair!!한 몰 상식에 무경우다
에이...!@#@!
그런 사람이 종종있다
자기 말만 맞다고 죽기 살기로 주장하고
논리가 딸리면 궤변을 갖고 꿰어 맞추어서라도
자기말이 틀렸다는 말을 하지 않는다
대단한 믿음에 신념..이런 몰상식한 믿음을 Dogmatic Belief!!
라고 한다..개가 한번 물면 놓지 않듯이 개처럼 믿는 신념..
Dogmatic Belief!! 인것이다
한번 믿으면 죽기 살기고 믿는다!!!
이러면 상대방은..어휴..더럽다..더러워..내가 졌다!!
그럴때까지 개거품을 품는다..
그리고 이겼다고한다..
나한테 말쌈할 놈있으면 나와바!!!
라고 또 한 자신의 능력에 대한 신념이 더더욱 강렬해진다
이렇게 광신에 가까운 믿음을 갖고 사는 사람들을
Fanatic 이라고 한다
a person whose enthusiasm or zeal
for something is extreme or beyond normal limits
무언가에 대한 열정적이고 광적인 믿음이
도가 지나쳐서 정상의 한계를 넘은 사람!!

이런 사람이 ..이런 젊은 사람이 많아지면 안될텐데..
이것을 멋으로 알고 사는 의미로 아는 사람들이
많은 것 같다!!!건강에 안 좋다!!
그런 열정을 Fair한 곳에 쏟아도 좋을텐데..!!

I hope everybody all here , Be fair enough!!!



영어 리듬,엑센트,억양,음절,단어의 뉴앙스등의 감각 능력 향상을 위한 강추!!! MP3


엑셀화일에서 MP3 듣기 소루션다운로드


[More...]
UNO_English_StoryEnjoy english, not Study english!!


쟝크라샴의 크라이언트 484회

Mark was off,
마크는 에레베이트를 내려
darting between the aisles.
복도 사이를 빠르게 걸어 나갔다
He opened a heavy metal door and
마크는 무거운 철제문을 열자
they were suddenly in the hallway
갑자기 넓은 복도가 나왔다
with patient rooms right and left.
양쪽으로 입원실이 있었다
He pointed to his left, kept walking,
마크는 왼쪽을 가르키면, 계속 걸어가며,
and stopped before an emergency exit door
비상구 문 앞에서 멈추었다
with red and yellow alarm warnings all over it.
비상구는 빨강, 노랑전구가 왼통둘러져 있었다
He grabbed the bar handle across the front of it,
마크는 문에 가로질러 있는 파이프핸들을 잡았고
and Reggie and Glint stopped cold.
변호사와 크린트는 우뚝 멈추었다
He pushed the door open, and nothing happened.
마크는 문을 밀었지만 문이 움직이지 않았다
"Alarms don't work," he said nonchalantly,
"비상벨이 고장났네.." 그는 별 관심없이 말하며
and bounded down the steps to the ninth floor.
9층으로 계단을 뛰어내려갔다

다람쥐같이 요리조리 빠져나가면서
위험해 보이는짓도 서슴없이 하는 마크를
바라보는 변호사는 여간 불안하지가 않다
아무튼...

they were suddenly in the hallway
with patient rooms right and left.
[그들은 복도에 갑자기 들어 섰는데
양쪽에 입원실이 있었다]
라고 번역한는 것이 좋을까..
아니면

[그들은 양쪽에 입원실이 있는
복도게 갑자기 들어 섰다]
라고 번역해도 좋겠으나...
나는 첫번째것으로 읽지 뒤로 다시 돌아가서 수식하는
그런 바보짓은 하지 않는다
그래서 나는 학교에서 시험보는 영어를 보면 빵점받을 것을
예상한다...하하...

그러나 아래와 같은 경우는
a lady with white bag
흰가방을 든 여자 라고 단순하게 옮기는 것이 좋겠지
아무튼 뒤로 다시 돌아가서 붙이고 하는 짓은 재미있는
글을 재미없게 읽는 방법이다

off, with 등으 전치사들
전치사와 정말 친해지면 영어는 반은 먹구 들어간다고
할 정도로 영어를 영어답게 하는 접착제이다
관심을 갖으시기를..전치사!!!

stop cold 라는 관용표현
기계가 잘 돌아가다가 갑자기 덜컹하고 꺼져버리는 것도
stop cold, stop dead, dead stop, cold stop..모두 그런
유사한 뉴앙스의 단어다
갑자가 골목이 막혀 버리는 것도 일종의 stop cold라고 할수 있을 것이다
여기에서 cold라는 것은 suddenly , completely..갑자기, 완전히..
그런 의미로도 사용한다는 것을 챙기는 것이 좋겠다

다음회부터는 맨위의 uno_weeky 부분의 daily english에 연재합니다



영어 리듬,엑센트,억양,음절,단어의 뉴앙스등의 감각 능력 향상을 위한 강추!!! MP3


엑셀화일에서 MP3 듣기 소루션다운로드


[More...]